svolgere le operazioni sui cambi in linea con le disposizioni dell'articolo 219 di detto trattato;
to conduct foreign-exchange operations consistent with the provisions of Article 111 of this Treaty;
Il Consiglio adotta una decisione che stabilisce le regole di funzionamento di detto comitato e una decisione che ne designa i membri.
The Council shall adopt a decision establishing the panel’s operating rules and a decision appointing its members.
Quando vengono determinati la forma, le modalità e l’eventuale entità di detto equo compenso, si dovrebbe tener conto delle peculiarità di ciascun caso.
When determining the form, detailed arrangements and possible level of such fair compensation, account should be taken of the particular circumstances of each case. …
1 Gli impianti portuali devono soddisfare i requisiti pertinenti prescritti dal presente capitolo e dalla parte A del Codice ISPS, tenuto conto delle raccomandazioni della parte B di detto Codice.
1 Port facilities shall comply with the relevant requirements of this chapter and part A of the ISPS Code, taking into account the guidance given in part B of the ISPS Code.
La BCE fornisce pareri nella fase di preparazione dell'abrogazione delle deroghe di cui all'articolo 140 di detto trattato.
The ECB shall give advice in the preparations for the abrogation of the derogations specified in Article 122 of this Treaty.
Fatto salvo l'articolo 18, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea, le competenze che spettano alla Commissione sono strutturate e ripartite fra i membri dal presidente, in conformità dell'articolo 17, paragrafo 6 di detto trattato.
Without prejudice to Article 18(4) of the Treaty on European Union, the responsibilities incumbent upon the Commission shall be structured and allocated among its members by its President, in accordance with Article 17(6) of that Treaty.
In ogni caso il Cliente non sosterrà alcun costo quale conseguenza di detto rimborso.
In any case the Customer does not incur any fees as a result of the refund.
Fatte salve le altre disposizioni del presente paragrafo, il Consiglio, su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, precisa le modalità e le definizioni per l'applicazione delle disposizioni di detto protocollo.
Subject to the other provisions of this paragraph, the Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, lay down detailed rules and definitions for the application of the provisions of the said Protocol.
7 L’articolo 3, paragrafo 1, di detto regolamento, collocato nella medesima sezione 1, così dispone:
Article 3(1) of the regulation, which also appears in that section, provides:
I motivi di opposizione che possono essere invocati sono espressamente enunciati negli articoli 34 e 35 di detto regolamento.
The grounds of challenge that may be relied upon are expressly set out in Articles 34 and 35 of that regulation.
Fatte salve le disposizioni di cui all’articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1272/2008, il nome della sostanza deve figurare sull’etichetta sotto una delle designazioni di cui alla parte 3 dell’allegato VI di detto regolamento.
Without prejudice to Article 17(2) of Regulation (EC) No 1272/2008, the name of the substance must appear on the label in the form of one of the designations given in Part 3 of Annex VI to that Regulation.
In caso di detto trattamento, l’interessato può esigere dal Titolare informazioni su quanto segue:
If we do, you can further request information from the controller on the following:
Le banche centrali degli Stati membri con deroga, come specificato nell'articolo 139 di detto trattato, mantengono i loro poteri nel settore della politica monetaria in base ai rispettivi diritti nazionali.
The central banks of Member States with a derogation as specified in Article 139(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union shall retain their powers in the field of monetary policy according to national law.
A tal fine si applica l'articolo 139, paragrafo 4, secondo comma di detto trattato.
For this purpose the second subparagraph of Article 116a(4) of the Treaty shall apply.’
In tal caso si applica, con gli opportuni adattamenti la procedura di cui all'articolo 331, paragrafo 1 di detto trattato.
In that case, the procedure provided for in Article 331(1) of that Treaty shall apply mutatis mutandis.
Se nelle norme specifiche di ciascun Fondo è fissato un massimale per l'assistenza tecnica su iniziativa dello Stato membro, ai fini del calcolo di detto massimale, nello stesso è compreso l'importo da trasferire.
Where a ceiling on technical assistance at the initiative of the Member State is set out in the Fund-specific rules, the amount to be transferred shall be included for the purposes of the calculation of compliance with that ceiling.
c) il Consiglio, alle condizioni e in conformità della procedura di cui all'articolo 140, paragrafo 3, di detto trattato, adotta ogni altra decisione necessaria per permettere al Regno Unito di adottare l'euro.
(c) The Council, acting under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 140(3) of the said Treaty, shall take all other necessary decisions to enable the United Kingdom to adopt the euro.
Tuttavia, di concerto con lo Stato membro o con l’organo amministrativo interessato, il contabile può procedere al recupero mediante compensazione prima della scadenza di detto termine.
However, in agreement with the Member State or administrative entity concerned, the accounting officer may proceed with the recovery by offsetting before the deadline has passed.
Di conseguenza occorre che le competenze in materia di autorizzazione e vigilanza delle CCP siano esercitate dall’autorità competente di detto Stato membro.
Moreover, the competent authority of the host Member State should be entitled to intervene if the home Member State fails to take appropriate measures or if the measures taken are insufficient.
Se del caso, essi stabiliscono inoltre disposizioni relative alle parti chiaramente definite di persone giuridiche che possono presentare domanda di riconoscimento ai sensi di detto articolo.
Where applicable, they shall also lay down provisions on clearly defined parts of legal entities which may apply for recognition pursuant to that Article.
Inoltre, l’intervento di un’associazione per la tutela dei consumatori non può neppure essere assimilato al patrocinio a spese dello Stato che a norma di detto articolo deve essere concesso, in taluni casi, a chi non dispone di risorse sufficienti.
Moreover, the intervention of a consumer protection association is not comparable to the legal aid which, under Article 47 of the Charter, must be made available, in certain cases, to those who lack sufficient resources.
Conformemente all'articolo 127, paragrafo 3, di detto trattato, il terzo trattino dell'articolo 3.1 non pregiudica la detenzione e la gestione, da parte dei governi degli Stati membri, dei saldi operativi in valuta estera.
In accordance with Article 105(3) of this Treaty, the third indent of Article 3.1 shall be without prejudice to the holding and management by the governments of Member States of foreign-exchange working balances.
Nell'articolo 126 di detto trattato e nel presente protocollo:
In Article 104 of this Treaty and in this Protocol:
Il Consiglio, su raccomandazione della Commissione, può, se lo considera opportuno sulla base di detto esame, rivolgere raccomandazioni agli Stati membri.
2. On the basis of these reports, the Council, acting by a qualified majority on a recommendation from the Commission, shall assess:
Lei accetta di non utilizzare o tentare di utilizzare il Servizio Apple Music di fuori di detto territorio.
You agree not to use or attempt to use the Apple Music Service from outside this location.
Sulla base dei risultati di detto esame, il Consiglio e la Commissione trasmettono al Consiglio europeo una relazione annuale comune in merito alla situazione dell'occupazione nell'Unione e all'attuazione degli orientamenti in materia di occupazione.
On the basis of the results of that examination, the Council and the Commission shall make a joint annual report to the European Council on the employment situation in the Community and on the implementation of the guidelines for employment.
La segnalazione viene inviata alla competente autorità di detto Stato membro.
The competent authority of the other Member State shall take appropriate action.
Gli e' stato di detto di dire... che aveva... trovato la roccia durante un'escursione e che pensava potesse essere un comune... meteorite lunare e che voleva verificare.
He was told to say that he... found the rock while hiking, and thought it might be a common lunar meteorite, and he wanted to verify it.
La Commissione adotta atti di esecuzione che stabiliscono norme concernenti il funzionamento di detto sistema.
The Commission shall adopt implementing acts, laying down rules for the operation of that system.
(8) la Commissione, reputando a seguito di tale consultazione che un'azione comunitaria era opportuna, ha nuovamente consultato le parti sociali sul contenuto della proposta in questione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 3 di detto accordo;
(4) After that consultation, the Commission considered that Community action was advisable and on 9 April 1996, further consulted management and labour in accordance with Article 138(3) of the Treaty on the content of the envisaged proposal.
Di conseguenza, fatto salvo l’articolo 4 di detto protocollo, le disposizioni del presente regolamento non si applicano né all’Irlanda né al Regno Unito.
Ireland and the United Kingdom are not parties to the Convention but can ‘opt in’ to selected parts of the Schengen body of law.
La Convenzione entrerà in vigore nei confronti di detto territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di sei mesi dopo la data di ricezione della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
Il gruppo che si occupa di detto sistema di ticket può discutere i contenuti della tua mail con altri contributori allo scopo di rispondere alla tua richiesta.
The OTRS team may discuss the contents of your mail with other contributors in order to best answer your query. Addresses that direct to OTRS system are:
La relazione odierna valuta il funzionamento di detto meccanismo.
Today's report assesses the functioning of this mechanism.
Qualora vi siano circostanze eccezionali, come quelle di cui all'articolo 29, tale durata totale può essere prolungata fino a un massimo di due anni, in conformità del paragrafo 1 di detto articolo.
Where there are exceptional circumstances as referred to in Article 29, that total period may be extended to a maximum length of two years, in accordance with paragraph 1 of that Article.
45 Qualora l’annuncio del terzo adombri l’esistenza di un collegamento economico tra tale terzo e il titolare del marchio, si dovrà concludere che sussiste una violazione della funzione di indicazione d’origine di detto marchio.
45 Where a third party’s advertisement suggests that there is an economic link between that third party and the proprietor of the trade mark, the conclusion must be that there is an adverse effect on that mark’s function of indicating origin.
b) il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nello Stato membro in cui risiedono, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato;
(b) the right to vote and to stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as nationals of that State;
Tuttavia, una proroga di detto termine può essere concessa dalle autorità competenti per circostanze particolari.
However, this period may be extended by the competent authorities on special grounds.
7 L’articolo 65 di detto regolamento, intitolato «Disoccupati che risiedevano in uno Stato membro diverso dallo Stato competente, dispone come segue:
7 Article 65 of Regulation No 883/2004, entitled ‘Unemployed persons who resided in a Member State other than the competent State’, states as follows:
Se i requisiti formulati nelle relazioni elaborate nel quadro di detto meccanismo siano vincolanti per la Romania.
Are the requirements laid down in the reports prepared in the context of that mechanism binding on Romania?
b) il reato è stato commesso a vantaggio di una persona giuridica che ha sede nel territorio di detto Stato membro; oppure
(b) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory; or
L’ABE può anche, di sua iniziativa, prestare assistenza alle autorità competenti per trovare un accordo conformemente all’articolo 19, paragrafo 1, secondo comma, di detto regolamento.
EBA may also assist the competent authorities in reaching an agreement on its own initiative in accordance with the second subparagraph of Article 19(1) of that Regulation.
Conformemente al terzo comma di detto paragrafo, una siffatta decisione «non può estendere le competenze attribuite all’Unione nei trattati.
Under the third subparagraph of Article 48(6), such a decision ‘shall not increase the competences conferred on the Union in the Treaties’.
Infatti, la circostanza che si creino le condizioni tecniche necessarie per l’uso di un segno e si percepisca un compenso per tale servizio, non significa che colui che fornisce tale servizio faccia a sua volta uso di detto segno.
The fact of creating the technical conditions necessary for the use of a sign and being paid for that service does not mean that the party offering the service itself uses the sign.
Il Regno Unito non ha inoltre il diritto di partecipare alla nomina del presidente, del vicepresidente e degli altri membri del comitato esecutivo della BCE, conformemente all'articolo 283, paragrafo 2, secondo comma di detto trattato.
The United Kingdom shall also have no right to participate in the appointment of the President, the Vice-President and the other members of the Executive Board of the ECB under the second subparagraph of Article 283(2) of the said Treaty.
Poiché la Repubblica di Slovenia, fino alla scadenza di detto termine, non ha comunicato alla Commissione le misure per il recepimento delle direttive citate, quest'ultima ha deciso di adire la Corte di giustizia.
As the Republic of Slovenia did not, within that deadline, communicate to the Commission the measures transposing those directives, the Commission has decided to bring an action before the Court of Justice.
Questa dichiarazione avrà efficacia al momento dell'entrata in vigore della Convenzione di detto Stato.
Such a declaration shall take effect on the date of entry into force of the Convention for the State concerned.
Poiché esso deve essere modificato è opportuno, per motivi di chiarezza, procedere alla rifusione di detto regolamento.
Since a number of amendments are to be made to that Regulation it should, in the interests of clarity, be recast.
I canoni si considerano provenienti da uno Stato contraente quando il debitore e’ un residente di detto Stato.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State.
Fece il cortile dei sacerdoti, il gran cortile e le porte di detto cortile, che rivestì di bronzo
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
4.0294840335846s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?